Новая горничная хотела узнать, почему дочь владельца ночью рыдала за дверью своей спальни. Но когда она вошла в комнату подростка…

Новая горничная хотела узнать, почему дочка хозяина по ночам рыдает за дверью своей спальни. Но когда она вошла в комнату подростка… Двадцатисемилетняя Елизавета Андреевна Малинкина, стараясь не издавать ни звука, шла по коридору к комнате Алисы — четырнадцатилетней дочери владельца дома. Она хотела лишь проверить, спит ли девочка, чтобы самой наконец отдохнуть. Последние две недели Лиза работала в доме миллиардера Воропаева, заменяя старшую сестру Антонину, которая заболела во время отпуска. Лиза безропотно взяла на себя её обязанности. Эта работа была важна для всей семьи: платили тут больше, чем где-либо в их районе. У Антонины двое детей на иждивении: четырнадцатилетняя Марина и шестилетний Ванечка. Работа была простой: держать особняк в идеальной чистоте и, по возможности, быть незаметной для хозяев. Был только один нюанс: в те ночи, когда Алексей Воропаев и его невеста Анжелика отсутствовали, Елизавете приходилось ночевать в доме. У Алексея Анатольевича была дочь, Алиса, и в такие вечера девочка оставалась одна в огромном доме. Комнаты прислуги находились на другой стороне участка. На полпути вниз по лестнице Лиза снова услышала это — приглушённый всхлип. Она взглянула на часы. Три часа ночи. «Что за дела?» — прошептала она. — «Опять плачет… это ненормально.» Она перевела дух и постучала. Нужно узнать, что происходит. Должно быть что-то серьёзное. С такой привилегированной жизнью что могло заставить девочку плакать? Антонина строго её предупредила: «С хозяевами не пересекайся.»

 

Но Елизавета повернула ручку. Вместо того чтобы приложить ухо к двери, она её открыла и вошла. «Ты что тут делаешь? Кто тебя впустил? Уходи немедленно, иначе вызову охрану!» — закричала Алиса и бросила в горничную подушку. Лиза поймала её на автомате и кинула обратно. Подушка стукнула девочку по лбу. «Как ты смеешь! Я скажу папе — он тебя уволит!» — вскрикнула Алиса, возмущённая. «Пусть. Я не боюсь,» — сухо ответила Лиза. — «В этом доме жить невозможно. Даже ночью нет тишины — кто-то всегда плачет. Догадаешься кто?» Она наклонила голову. — «А, да — ты. Папа, наверное, не ту звезду с неба достал или искусственный ноготь сломался?» У Алисы навернулись слёзы; она разрыдалась. «Ты ничего не понимаешь. Вот бы ты знала, как мне больно.» «Могу представить. Настоящие муки,» — кивнула Лиза. — «Если бы меня в четырнадцать лет возил шофёр в школу, я бы тоже плакала.» «Почему?» — Алиса моргнула, ошеломлённая. «Потому что после школы мы купались в реке, собирали грибы осенью, ели мороженое в кафе. А у тебя? Никто не заходит. Поговорить не с кем.» Лиза уже повернулась к двери, но голос Алисы остановил её. «А как вообще друзья заводятся? У меня их нет. Ни одного.» «Совсем ни одного?» — нахмурилась Лиза. «Ни одного. Когда-то была мама… потом они развелись. Отправили меня учиться за границу. Там я заболела, и отец забрал меня обратно.» «Почему живёшь с отцом, а не с матерью?» — спросила Лиза, почувствовав знакомую боль. «Мама не хочет меня видеть. У неё теперь новая семья — муж и маленькие дети.» «Она сама тебе это сказала?» «Нет. Я её давно не видела. Это говорит папа,» — вздохнула Алиса. «Дурак твой отец,» — пробормотала Елизавета, не сдержавшись. — «Только эгоист может сказать такое ребёнку.» «Ты обо мне?» — раздался голос из дверей. Обе замерли. В комнату вошёл мужчина лет тридцати пяти. «Папа, ты уже вернулся?» — пробормотала Алиса, ныряя под одеяло. «Перестань называть Анжелику комнатной собачкой,» — ровно сказал Воропаев и повернулся к Лизе. — «Ты кто и что делаешь в комнате моей дочери?» «Я домработница,» — ответила Лиза, внезапно смутившись.

 

— «Хотела только посмотреть, спит ли она.» «Тебе сказали не входить — только слушать в коридоре. Если нужно — зови Тамару Петровну. Входить сюда нельзя.» «Да, мне сказали,» — пробормотала Лиза, опустив глаза, не желая выдать Алису. «Ты уволена,» — холодно сообщил Алексей, подходя к кровати дочери. Лиза постояла секунду, не зная, куда повернуться. Она почувствовала… Продолжение в комментариях Стараясь не шуметь, двадцатисемилетняя Елизавета Андреевна Малинкина тихо продвигалась по коридору к комнате Алисы—комнате четырнадцатилетней дочери хозяев. Нужно было убедиться, что девочка спит, прежде чем и самой наконец позволить себе заснуть. Последние две недели Лиза подменяла старшую сестру Антонину, заболевшую во время отпуска, в поместье миллиардера Воропаева. Семье были нужны эти деньги: нигде в округе не платили так хорошо. У Антонины двое детей—четырнадцатилетняя Марина и шестилетний Ваня—и Лиза не могла позволить сестре потерять работу. Обязанности были несложными: всё держать в идеальной чистоте и, желательно, оставаться незаметной для хозяев. Было одно условие—в те ночи, когда Алексей Воропаев и его невеста Анжелика отсутствовали, Лиза должна была ночевать в доме. Дочь Алексея Анатольевича, Алиса, иначе осталась бы одна в огромном доме, а комнаты прислуги находились на другом конце участка. На середине лестницы Лиза услышала чей-то плач. Она посмотрела на часы—три часа ночи. «Что опять? Всё слёзы… это не может быть нормально», пробормотала она. Собравшись с духом, она постучала. Что-то в этом звуке дало ей понять: дело не в пустяках. При такой обеспеченной жизни, что могло довести ребёнка до такого плача? Антонина строго её предупредила—«Не показывайся хозяевам»,—но Лиза всё равно нажала на ручку. Вместо того чтобы стоять в коридоре и подслушивать, она распахнула дверь и вошла внутрь. «Что ты здесь делаешь?! Кто тебя впустил? Вон отсюда, или я позову охрану!»—закричала Алиса, бросив подушку в горничную. Лиза поймала её на лету и бросила обратно. Подушка угодила девочке прямо в голову. «Как ты смеешь! Я расскажу папе, и тебя уволят!» «Ну тогда пусть меня уволят»,—сказала Лиза с ноткой сарказма в голосе.—«В этом доме невозможно жить. Даже ночью нет покоя. Всё время кто-то плачет. Кто бы это мог быть?—ах да, ты. Папа не ту звезду с неба снял? Или сломался акриловый ноготь?» Алиса снова разрыдалась.

 

—«Ты ничего не понимаешь! Если бы ты знала, как мне больно!» «Я понимаю»,—ровно сказала Лиза.—«Должно быть, ужасно. Если бы меня в четырнадцать лет возил в школу личный шофёр, я бы тоже плакала.» «Почему?»—Алиса моргнула, растерявшись. «Потому что раньше, после занятий, мы ходили купаться, собирали грибы осенью, ели мороженое в кафе. А у тебя? Никто не приходит. Некому поговорить.» Лиза уже повернулась к двери, но Алиса выпалила: «А как вообще заводить друзей? У меня их нет.» «Совсем никого?»—Лиза остановилась, удивлённо. «Ни одного. У меня была мама. Потом родители развелись. Меня отправили учиться за границу, я заболела, и папа забрал меня обратно.» «Почему ты с отцом, а не с матерью?»—спросила Лиза, с болезненным ощущением в груди. «Мама не хочет меня видеть. У неё новая семья—муж и маленькие дети.» «Это она тебе сказала?» «Нет. Я её очень давно не видела. Это папа говорит»,—вздохнула Алиса. «Твой отец—идиот»,—сорвалось у Лизы, прежде чем она успела остановиться.—«Так ребёнку говорит только законченый эгоист.» «Вы обо мне?»—спросил голос из дверей. Обе замерли. Вошёл мужчина лет тридцати пяти. «Папа—ты уже вернулся?»—пискнула Алиса, скрываясь под одеялом. «Прекрати называть Анжелику пуделем»,—сказал Воропаев сурово, затем Лизе:—«Кто вы и что делаете в комнате моей дочери?» «Я домработница. Я только пришла проверить, спит ли она»,—сказала Лиза, вдруг чувствуя себя неловко. «Тебе было сказано: слушать у двери, не входить. Если есть проблема—будить Тамару Петровну. Нельзя входить.» «Да»,—Лиза опустила глаза, не желая выдавать Алису.—«Мне говорили.» «Вы уволены»,—холодно сказал Алексей, подходя к кровати. Лиза так и стояла, не зная куда себя деть, униженная и уже думая, как объяснить всё это Антонине. Он обернулся.—«Ты всё ещё здесь? Уходи. Ты уволена.» «Папа, нет — это не её вина», — воскликнула Алиса. «Я сама попросила её войти. Мне приснился ужасный кошмар.» «Ладно», — сказал он после паузы. «Я отпущу это на этот раз. Но если ещё раз увижу тебя рядом с моей дочерью—сам отвечай за последствия.» Лиза убежала в свою комнату, щеки пылали. Вот неразбериха. Она чуть не испортила всё для своей сестры. Она поклялась больше не заходить в комнату Алисы. Погружаясь в сон, Лиза думала о своей старшей сестре, Антонине Гриневой—самом дорогом для неё человеке, старше на восемь лет. Она вспоминала годы, когда отец был жив,

 

семья была сплочённой, мать заботливой. Потом отец заболел, попал в городскую больницу и больше не вернулся домой. Мать горевала—потом пристрастилась к алкоголю. Лизе было тринадцать. Она не хотела оставаться с матерью и её новым мужем, Юрием Жуковым, и всё время убегала в дом покойного отца. Её возвращали; она снова сбегала. Однажды она уехала на поезде на триста километров. Полиция её нашла и вернула, и тогда вмешались органы опеки. У Антонины только что родилась первая дочь, Марина, когда она сказала мужу: «Саша, давай возьмём Лизу. Девочка пропадёт, если мы этого не сделаем.» Александр—лётчик, влюблённый в небо—согласился, даже пообещал ради Тони чаще бывать дома, хотя отказаться от полётов совсем не мог. Тоня жила с постоянным беспокойством, когда он был на службе. Но она спасла Лизу от материнского хаоса. Мать не сопротивлялась; свобода ей была по душе, а Лиза была «обузой». Отдавая младшую дочь, мать словно с облегчением вздохнула и вернулась к беззаботной жизни. Лиза, наконец-то везучая, обрела тепло в доме Антонины—внимание, стабильность, поддержку. Постепенно Лиза успокоилась, её оценки улучшились, радость вернулась. После школы она спешила домой не только учиться, но и помогать любимой сестре. К матери она не ходила—хотя та жила всего в нескольких кварталах. Боль была слишком сильна. По ночам она плакала по отцу, незаменимому. Она закончила школу с серебряной медалью и поступила в университет. Получив диплом юриста, за три года стала членом коллегии и быстро приобрела репутацию—острая, подающая надежды, добросовестная. Огромное влияние на её становление оказал Наум Яковлевич Гольдман, один из лучших адвокатов региона. Он был наставником, опорой—и больше того, семьёй. У него когда-то была дочь, но после развода семья уехала в Канаду, и связь оборвалась. Он остался в России и стал воспринимать Лизу как духовную дочь. Для многих он был легендой; для Лизы—гением с нежной душой. Она знала, как ей повезло—учиться у такого мастера. Его единственная печаль была одиночество, и она стала его утешением. Она даже была похожа на его дочь; он называл её «дочка моя» с нежной гордостью. Они познакомились, когда её выбрали ему в стажёры. Открыв свою практику, она поддерживала их дружбу—постоянную, семейную. «Я тебя никогда не оставлю, Наум Яковлевич. Даже не надейся»,—говорила она, подвозя его на дачу. «Дочка моя, я и сам справлюсь»,—ворчал он, улыбаясь глазами. «К чему такая спешка?» «Одевайся»,—кричала она. «Я жду в машине. Где твои вещи?» «Я сам соберу. Я же мужчина, не так ли? Что ты хочешь—чтобы я проглотил чемодан? Я быстро; у тебя всё равно будет время меня отругать.» Это был их ритм—два человека, ближе чем родня. Он даже внес изменения в завещание, оставив ей половину имущества—хотя Лиза ничего об этом не знала и никогда

 

не стремилась к богатству. Его присутствие было достаточным богатством. Рядом с ним она чувствовала себя как в детстве с отцом—спокойной, защищённой, в безопасности. Он боялся дня, когда она выйдет замуж и отдалится. Он уже пережил потерю дочери; он не думал, что сможет вынести ещё одну разлуку. Однако он об этом не говорил. Они расставались только во время отпуска каждый год, когда Лиза ехала к сестре. Антонина так долго её опекала; теперь Лиза старалась отплатить заботой и временем. Теперь она могла позволить себе роскошные поездки; но всё равно выбирала дом Тони. Благодарность тоже была пунктом назначения. Она уговаривала Тоню переехать в город, чтобы они могли снять большую квартиру и вместе растить детей. Но Антонина отказалась. Она ждала мужа, вертолётчика Александра Гришина, который пропал, когда его вертолёт разбился пять лет назад. Его тело так и не нашли; его признали погибшим. Тоня отказывалась в это верить. «Я не уеду, Лизонька. А если Сашка вернётся? Как он найдёт нас в городе?» «Оставим записку с адресом», — шутила Лиза, сглатывая горечь. Она восхищалась этой лютой преданностью, этой упрямой любовью—и одновременно боялась ускользающих лет. Тоня всё ждала; жизнь продолжала идти. Семён Крачков настойчиво ухаживал за Тоней. Она всегда отказывала. «Как я могу выйти замуж, если мой муж жив? Никто не видел тела. Он вернётся домой.» Так Гришины остались в деревне. Когда Марина окончит школу и уедет в университет, Лиза возьмёт её под опеку. До тех пор Лиза наведывалась по праздникам, на некоторые выходные и все отпуска. Именно во время одного из таких отпусков Лиза поспешила помочь. Антонина мучилась от боли три дня и не могла позволить себе пропуск на работе—она прислуживала миллиардеру Воропаеву. Богатые семьи любили прятаться от города, покупая землю и строя поместья, нанимая местный персонал. Деревня была рядом; десять минут на велосипеде. Лиза договорилась с персоналом подменить Тоню и сохранить свою личность в секрете. Владельцы ничего бы не заметили; для них большинство работников были безликими. Правило было простым: быть невидимкой. Раньше не было так строго. Потом приехала Анжелика, и всё изменилось. Невеста не терпела никого без семизначного счёта в банке. Она презирала прислугу и не хотела их видеть вовсе. Уборка должна была происходить, когда семья не видит; если появлялся хозяин, персонал должен был исчезать. «Значит, нам двигаться как тени?» — пошутила Лиза, когда впервые это услышала. «Что-то вроде этого», — вздохнула старая домоправительница Тамара Петровна. «Всё из-за Анжелики. Она даже не жена ещё, а уже командует.» «Невеста — это гостья», — сухо заметила Лиза. «Гости могут просить; они не командуют.» «Правда», — сказала Тамара. «Но никто не хочет проблем. Воропаев подарил ей кольцо; свадьба скоро.» «Меня устраивает», — улыбнулась Лиза. «Никто меня не знает, значит никто не догадается, что я подмена Тони.» «Тогда прячься, если увидишь её», — предупредила Тамара. «Ты слишком молода и слишком красива для этого места. Даже твоя сестра молодая для прислуги—она примерно ровесница господина Воропаева. А ты ещё моложе.» «Она действительно так ревнива?» — задумалась Лиза. «Ещё как», — фыркнула Тамара. «Она даже уволила бедную

 

Машу Гренкину—а Маша вовсе не красавица. Но Анжелика знает все женские хитрости. Говорят, раньше она была эскортницей. Теперь остепенилась—сорокалетие на пороге.» Домоправительница понизила голос до шёпота. Все сплетничали, как заметила Лиза—только никогда за пределами участка. Нарушить это правило означало увольнение для всех, не только для виновного. Такая работа была слишком хорошей, чтобы рисковать. «Почему Алексей Анатольевич женится на такой?» — спросила Лиза. «Она хитрая», — сказала Тамара. «Хитрая как лиса. Годы работы в “гостеприимстве” научили её столовому этикету. Она говорит по-английски, следит за новостями, болтает о политике, моде, искусстве. На людях держится как надо. Вот видишь.» «Не совсем», — сказала Лиза. «Слушай, он по-настоящему никого не любил после Веры, своей первой жены. Я видела здесь много женщин, и только Вера озаряла его лицо. Остальные… ничего. Анжелика—это для виду. Он покупает ей побрякушки, водит с собой. Такому, как Воропаев, нужна жена.» «Женатый человек внушает уверенность деловым партнёрам», — закончила Лиза. «Холостяк не вызывает доверия. Значит, он покупает роль.» «Можно и так сказать», — согласилась Тамара. «Он платит, а мы терпим. И Алиса её терпеть не может», — добавила она с гримасой. «Почему он и мать Алисы разошлись? Девочка страдает.» «Вера не выносила этой золотой клетки. Он её любил—осыпал заботой—но у него никогда не было времени. Приходил домой, когда она уже спала, уходил до её пробуждения. Потом он отправил Алису в Европу, и тогда Вера совсем увяла.» «Она встретила другого мужчину—английского художника, Джека—богатого и знаменитого. Они пересеклись на русской выставке, где он купил несколько холстов. Он приезжал в Россию ещё несколько раз; они встречались в мастерской, которую купил ей Алексей.» «Однажды утром за завтраком она сказала, как будто между прочим, ‘Лёша, я ухожу.’ ‘Почему?’ — удивился он. ‘Я влюбилась.’» Теперь Вера живёт в Лондоне с Джеком. После развода Алексей выдернул Алису из Европы и определил её в русскую школу. Он запретил Вере любое общение с дочерью—и до сих пор запрещает. Девочка так и не адаптировалась. Уже три года как вернулась, а с одноклассниками не сблизилась. Замкнутая. Вся боль ушла внутрь. Разлука с матерью ранила её глубоко. «У него на сердце затаилась обида, — вздохнула Тамара. — Но расплачивается дочь.» «Вы — психолог под прикрытием», — улыбнулась Лиза. «Глупости. Я просто старая и наблюдательная. И ещё тебе скажу—» Она наклонила голову. «Ты не такая, как мы. Не ягода с этого куста.» «Что вы имеете в виду?» «Ты образованная, другая—слишком утончённая для мытья полов. Твоя сестра — простая душа. А ты — кто ты на самом деле?» Лиза не собиралась говорить больше. «Я из районного центра. Выросла там. Училась в городе. Простите, мне нужно убрать в беседке. Там будут завтракать.»

 

«Точно!»—вздрогнула Тамара. «Чего это я время теряю? Если Копейкин проснётся, нам попадёт.» «А кто такой Копейкин?» — спросила Лиза. «Анжелика,—засмеялась Тамара.—Строит из себя барыню, а на самом деле Анжела Васильевна Копейкина, дочка нашего зоотехника. Из моей деревни—Синьковка. Знакомо?» «Знакомо,»—улыбнулась Лиза, схватила полный ведро и поспешила прочь. Она так спешила, что столкнулась с самим хозяином. Ведро выплеснулось; вода залила его брюки и туфли. Его глаза широко раскрылись. Но он быстро взял себя в руки. «Опять ты. Единственная причина, почему тебя не уволили вчера вечером,—Алиса заступилась. В следующий раз это тебя не спасёт. Вон—» «Извините, пожалуйста»,—пролепетала Лиза, вытаскивая щётку из фартука и пытаясь собрать лужу. «Ты с ума сошла? Ты собираешь воду щёткой?» — взорвался он. Повернулся уйти переодеться, потом резко обернулся. «Скажи—как давно ты домработница? Ты, кажется, понятия не имеешь, что к чему.» «Нет—правда! Я с детства занимаюсь домашней работой. У меня большой опыт.» Её сердце колотилось. Если она потеряет работу сейчас… «Имя?» «Лиза.» «Хорошо, Лиза. Работай дальше. Пока.» Она направилась к беседке и принялась за дело. По дороге подслушала обрывок разговора—голос Анжелики, острый как стекло: «Она облила тебя водой? Ты её уволил, милый? Почему нет? Где она—сама выгоню!» Лиза не услышала его ответа, но тон у него был убеждающим—спокойным, уговаривающим. Пока она яростно работала, появилась Алиса. «Эй. Что ты делаешь?» «Работаю. Пожалуйста, не отвлекай меня. Твой отец чуть не уволил меня два раза за двенадцать часов. Мне нужно держаться за эту работу. Я должна.» «Почему?» Лиза перестала вытирать. «Это секрет. Ты умеешь хранить тайны?» Алиса покраснела. «Конечно.» Никто ей ещё не доверял настоящих секретов. Её всегда прогоняли, когда разговор становился серьёзным. «Поклянись, что никогда не расскажешь. Даже под пытками.» «Клянусь.» «Хорошо. Слушай внимательно. На самом деле я не работница. Я пробралась сюда тайком. Подменяю сестру—она заболела и лежит в больнице. У меня два племянника—Марине четырнадцать, Павлику шесть. Марина пытается за ним следить, пока я работаю, но вся ответственность на мне.» Руки Алисы задвигались сами собой; она стала помогать Лизе убирать. Через несколько минут всё было готово, и этот общий секрет быстро связал их крепкой нитью. «Я никогда тебя не предам», — торжественно сказала Алиса, приложив руку к сердцу. «Спасибо. Ты — настоящий друг», — искренне сказала Лиза. Слово «друг» задело за живое; у Алисы выступили слёзы. «Правда? Я могу быть твоим другом?» Лиза притворилась задумчивой. «Алиса Алексеевна Воропаева, я предлагаю тебе руку дружбы». Она ещё не знала, что нашла самую верную подругу в своей жизни. У Алисы никогда не было друзей,

 

но она была умна, начитана и остро чувствовала, что значит дружба. Ложь и предательство были ей чужды. «Ты останешься сегодня ночью?» — спросила Алиса. «А как же Марина и Павлик?» «Да, приведу их вечером. Но никто не может заходить в мою комнату — если твой отец узнает…» «Пусть останутся с нами. Мы поплаваем, посмотрим фильм в кинозале, закажем пиццу и суши — Константин приготовит.» «Кто такой Константин?» «Наш шеф-повар», — засмеялась Алиса. «Абсолютно нет — меня уволят, если узнают.» «Не узнают. Моя подруга может ходить куда угro, — сказала она игриво повелительно. — А с пуделем я сама разберусь.» «Какой пудель?» «Анжелика». Обе фыркнули. В этот момент невеста вошла в беседку и смерила Алису и служанку презрительным взглядом. «Алиса, что ты здесь делаешь? Иди внутрь. Тебя позовут, когда подадут завтрак. До тех пор тебе здесь делать нечего—тем более с прислугой». «Ты не спросила», — холодно сказала Алиса. «Ты здесь никто. Иди управляй своей деревней.» «Ты… Слушай, когда придёт моё время, ты будешь плясать», — прошипела Анжелика, губы дрожали, кулаки сжаты. Казалось, она сейчас бросится — но её взгляд зацепился за Лизу, и та опустила лицо. Предупреждение Тамары зазвучало в голове: невеста увольняла молодых горничных без промедления. На этот раз буря обошла Лизу стороной. Она воспользовалась моментом и убралась в хозяйских апартаментах, пока все ели. Как только Алексей уехал по делам, хозяйская машина заработала — садовники, повара, охрана, горничные — все были осторожны, чтобы не вызвать недовольство хозяина. После обхода Лиза решила сделать паузу, позвонила Марине и Павлику, проверила сестру и пообещала детям, что вечером заберёт их на усадьбу. Павлик был вне себя от радости—мама никогда не пускала их в особняк. Закончила дела — Лиза направилась в кабинет Алексея. Дверь была приоткрыта, что было странно — она всегда была заперта. У неё был ключ от начальника охраны, который она должна была вернуть после уборки. Она остановилась, поставила ведро, медленно подошла к проёму. То, что она увидела, выбило у неё дыхание.

 

Анжелика стояла у сейфа. Она доставала документы, фотографировала их, возвращала на место, закрывала дверь, протирала металл платком. Сняла перчатки, убрала телефон в карман, ровно разложила бумаги на столе. Лиза смогла снять видео и сделать несколько фото. Когда Анжелика закончила, Лиза схватила ведра и юркнула за угол, сердце бешено колотилось. Мгновение спустя невеста вышла, заперла дверь и поспешно ушла. Лиза дрожащим выдохом перевела дух. Вернулась, закончила уборку, просмотрела запись, пока руки не перестали трястись. Потом отправила всё Науму Яковлевичу. Они обменялись сообщениями. Лиза улыбнулась, попрощалась и пошла по коридору с новым ощущением цели. Она будет следовать указаниям наставника точно. Когда она объяснила, что видела, Гольдман вздохнул. «Моя пташка, как ты умудряешься всегда оказываться в самом центре скандалов?» «Я и сама не знаю, Наум Яковлевич. Я не вмешивалась. Тоня заболела, пришлось её подменять, иначе бы уволили. А невеста—яд. Не представляешь себе. Увольняет молодых горничных ради забавы. Персонал должен быть идеальным—как роботы.» «Воропаев… Алексей Анатольевич?» — удивлённо спросил Наум. «Да. Вы его знаете?» «Более чем немного. Я занимался делами его семьи много лет. Его отец, Анатолий Михайлович, был достойным человеком. Я представлял его ещё в восьмидесятых. Алексея знаю с детства. Значит—вы у него дома?» «Да.» «Слушай внимательно. Не предпринимай ничего сама. Я проверю Анжелику по своим каналам и тогда решим. Обещаю—это займёт немного времени. Сможешь продержаться пару дней?» « Конечно», — сказала Лиза с облегчением. В те выходные, как только Алексей с невестой улетели в Сочи, Лиза пригласила Марину и Павлика, и вместе с Алисой у них был настоящий праздник—игры, смех, лёгкий хаос обычной радости. Поздно ночью, когда в доме стало тихо, Лиза заглянула к Алисе. Девочка наконец спала—глубоко и спокойно. Лиза поняла, как тяжело ей жить здесь с постоянно отсутствующим отцом и холодной невестой. Ребёнку не роскоши не хватало, а внимания, заботы, любви. Лиза решила, что даже когда всё это закончится, она останется в жизни Алисы. Она хотела, чтобы через годы могла сказать: «Я знаю Алису Алексеевну с детства. Я была рядом, когда было тяжело». Улыбаясь этим мыслям, она прямо в коридоре столкнулась с Алексеем. — Опять вы? — удивился он. — Что вы здесь делаете? — спросила она в панике: её племянники уже спали в её комнате, а гостиная всё ещё была в беспорядке после их спонтанной вечеринки. — Я тут живу, — с легким смешком сказал он. — И, похоже, вы тоже. Это уже второй раз, как я нахожу вас ночью в коридоре. — Простите, — улыбнулась в ответ Лиза. — Я только проверяла, спит ли Алиса. — Ну и как? — Спит. Впервые за долгое время—и без тревог. — Что вы сделали? — спросил он, искренняя заинтересованность прорвалась сквозь обычную сдержанность.

 

— Она уже много лет плохо спит. — Я стала её подругой, — просто сказала Лиза. — Пойдёмте в кабинет, — сказал он. — Нам нужно поговорить о моей дочери. Стоять в коридоре в такое время — абсурд. Они прошли внутрь. Он предложил ей мягкое кресло и бокал. — Можно спросить — почему вы вернулись так рано? Ведь ваша невеста в Сочи? — Проблемы по работе, — ответил он. — Кто-то получил информацию, которую не должен был знать. Олег Запорожников — старый друг и соперник. Как-то он подал наш проект раньше тендера. — Думаете, сотрудники не справятся? — с уколом спросила Лиза. — Я не это имел в виду, — быстро сказал он. — Простите. — Он помедлил. — Насчёт Анжелики… Мне не нравится, что она увольняет людей ни за что. Но скоро она станет хозяйкой, и эти решения уже будут не мои. — Тогда зачем на ней жениться, если вы её не любите? — спросила Лиза, покраснев, но не отводя взгляда. — Дело не в любви. Мне нужна женщина, которая сможет сыграть эту роль—госпожа Воропаева. — Это ошибка, — тихо сказала она. — Человек не может жить без любви. Люби ребёнка, женщину, страну—без этого какой смысл? — Я не умею любить, — резко сказал он. — Тех, кого я любил — их больше нет. Бывшая жена, которую я любил всем сердцем, ушла от меня. Может быть, я люблю неправильно. Даже дочь… — Научитесь, — сказала Лиза. — Но не у Анжелики. Она опустошит вас. Она не любит вас так, как вы думаете. Он посмотрел на неё. — Ты могла бы меня научить? Лиза покраснела — и дверь открылась. Сонная Алиса вошла в комнату. — Лиза, я тебя искала. Я пошла в твою комнату, а тебя там не было. Она устроилась рядом с Лизой и уже через несколько минут уснула. — Значит, так и не поговорили, — улыбнулась Лиза. — Ты мне расскажешь, почему оставил невесту одну и вернулся? — Пусть остаётся одна, — сказал он. — У меня кризис. Проект, который делала моя команда, под угрозой. Конкурент первым подал моё предложение. Не понимаю, как. Среди сотрудников нет предателей. — Завтра я созову совет директоров. Послезавтра приедет мой юрист. Если придётся закрыть проект — закрою. Пойдём дальше. — Подумайте, кто знал, — тихо сказала Лиза. — Кто мог получить выгоду. Она уже знала, но обещала Науму молчать. В воскресенье утром Лиза привела детей в больницу навестить Антонину. Её сестра почти поправилась; врачи собирались выписать её скоро. Значит, время Лизы в особняке подходило к концу. Эта мысль кольнула сердце. Уезжать ей не хотелось. Алексей стал… интересным, близким. И он явно видел в ней не только домработницу. Но как перспективный юрист может бросить свою практику и продолжать мыть полы? Эта мысль её рассмешила. После больницы Алиса умоляла всех поехать на пляж. Лиза согласилась. Лицо Алисы озарилось удивлением. Она никогда не ела сахарную вату, не каталась на колесе обозрения, не плавала в реке. Она путешествовала по Европе и пробовала роскошь, но обычные детские радости ускользнули от неё: прыгать с мостов в прохладную воду, бегать по фонтанам, ходить в походы, жарить картошку на костре.

 

«Этим летом я тебе всё покажу», пообещала Марина. «И если твой папа разрешит, мы даже переночуем в городе Лизы!» «Ты живёшь в городе?» – удивилась Алиса. «Конечно!» – выпалила Марина и тут же закрыла рот рукой. «Правда?» – расстроенно сказала Алиса. «Это правда», мягко призналась Лиза. «Я живу в городе и я юрист. Не грусти, подруга. Мы будем часто видеться. Думаю, твой отец и я хорошо ладим. Ты будешь приезжать в гости.» Алиса обняла её. «Давай ты выйдешь замуж за папу», прошептала она. «Представь себе.» Лиза не ответила – только покраснела. Эта мысль уже не казалась абсурдной. Ещё недавно она его боялась. А теперь… День был чудесный. Наступил вечер; Лиза с племянниками проводили Алису домой и на велосипедах вернулись в деревню. Это был первый выходной Лизы за долгое время. Завтра—обратно в особняк. Утро наступило слишком быстро. Будильник настойчиво звонил; она снова и снова жала «отложить». Она была измотана—за неделю работы больше, чем за год, и ещё ночные проверки Алисы. Она опаздывала. Крутила педали изо всех сил, но всё равно приехала после завтрака. «Если бы это было моё настоящее место работы, меня бы давно уволили», подумала она. Алиса ждала её на ступеньках. «Быстрее. Я тебя прикрыла. Папа спросил, где ты. Я сказала, ты помогаешь на кухне.» «Спасибо, дорогая—ты просто спасение», сказала Лиза, припарковав велосипед и поспешив в дом. Она переоделась и вместе с Алисой зашла в гостиную—и остановилась. Там сидели двое: Алексей и Наум Яковлевич. «Доброе утро»,—сказала Лиза, покраснев. «Здравствуйте, Лиза»,—сказал хозяин с лёгкой улыбкой.—«Я вас искал.» «Я была на кухне… убиралась, резала… ну, знаешь…» – пробормотала она, тщательно избегая взгляда Наума. «‘Убиралась, резала’»,– усмехнулся Гольдман.– «Елизавета, ты проспала. Скажи правду.» Алексей с недоумением переводил взгляд с одного на другого. «Алексей Анатольевич», – сказал Наум, проглатывая таблетку, – «разрешите представить моего партнёра, ученицу, подругу—и одного из лучших юристов нашего города, после меня, конечно: Елизавета Андреевна Малинкина.» «Извините—это моя горничная—Лиза… как у неё отчество?»—запнулся Алексей. «Елизавета Андреевна… Малинкина»,—скромно сказала она, опуская глаза. Алиса откинулась с самодовольной, по-кошачьи довольной улыбкой. Значит, единственным, кто был в неведении, был её отец. «Что происходит?» – спросил Алексей, вполголоса смеясь. «Объясню», – сказал Наум. – «Лиза в отпуске, временно заменяет больную сестру. Именно она застала Анжелику за копанием в сейфе и фотографированием документов. Видео, которое я тебе показывал—

 

Лиза сняла, пока ‘вытирала пыль’ в твоём кабинете. Благодаря ей была разоблачена шпионка, которая чуть не стала твоей женой.» В этот момент Анжелика закатилась с чемоданом на колёсиках, лицо мрачное. «Вы меня бросили—ни вертолёта, ни машины, никого в аэропорту. Мне нужно очень хорошо подумать, стоит ли выходить за тебя, Алексей.» «Ты этого не сделаешь», — спокойно сказал он. — «Собирай вещи и уходи. Пока я не вызвал полицию.» Она уставилась, потрясённая. «Что здесь делает эта прислуга? Почему она—» Не говоря ни слова, Алексей включил запись и положил телефон на стол. Она в молчании смотрела на себя. Кровь отхлынула от лица, а потом прилила вновь жаркой волной; она закричала—он бессердечен, его дочь злая, он ещё пожалеет. Она ушла. Помолвка была расторгнута. Алексей проиграл тендер и вынужден был закрыть проект. Но почти сразу открылись новые возможности, и, странным образом, он почувствовал себя легче. Всё сложилось так, как должно было. Вскоре он стал встречаться с лучшим юристом города (после Наума, разумеется). Елизавета стала его возлюбленной — и осталась самой преданной подругой Алисы. Лиза убедила его восстановить мост между Алисой и её матерью. Он сделал всё возможное, чтобы их встречи были лёгкими и частыми. В августе Вера прилетела из Лондона. Алиса не была так счастлива много лет. И всё началось с Лизы — которая готовилась сделать девушке ещё один подарок: стать её новой матерью.

Leave a Comment